모든 시민은 기자다

프랑스판 '로미오와 줄리엣', 한국어로 만난다

뮤지컬 <로미오와 줄리엣> , 강력해진 앙상블, 흥분되는 커튼콜

등록|2009.11.10 14:28 수정|2009.11.10 14:28

뮤지컬 <로미오와 줄리엣>발코니에서 만나 사랑을 속삭이는 로미오와 줄리엣 ⓒ 성호현


매력적인 배우들과 화려한 무대로 한국팬을 찾았던 프랑스판 <로미오와 줄리엣>의 한국어 라이선스 공연이 11월 3일부터 12월 13일까지 앵콜 무대로 펼쳐진다.

한국어 라이선스 공연의 가장 큰 장점은 자막을 보는 불편함이 없다는 것. 번역된 노래가 원어에 비해 덜 낭만적이거나 매력적일 수도 있겠으나, 연기와 노래를 즉각 느낄 수 있는 만큼 훨씬 여유로운 감상이 가능하다.

캐스팅에서 주목받는 것은 지난 공연을 통해 결혼까지 골인한 임태경, 박소연 커플이다. 이들의 애틋한 눈길을 무대에서 확인해 보는 것도 흥미롭겠고 임태경, 김수용, 전동석, 세 명의 로미오와 박소연, 최지이, 두 명의 줄리엣이 각각의 조합으로 빚어내는 미묘한 느낌의 차이를 찾아보는 것도 좋겠다.

뮤지컬 <로미오와 줄리엣>강렬한 대비의 조명과 의상으로 구분되는 두 가문 ⓒ 성호현


또 눈에 띠는 것은 전문 무용수로 구성된 앙상블이다. 빨강 파랑의 단순하면서 강렬한 조명과 의상으로 두 가문이 대립하는 명장면. 파워풀한 춤과 역동적인 안무는 익숙한 이야기가 지루해지지 않는 이유이기도 하다. 비극적 결말의 발단인 머큐쇼와 티발트의 싸움 장면도 폭발할 듯 불안정한 에너지가 잘 전달된다.

그러나 프랑스판 <로미오와 줄리엣>을 다른 동명 작품들과 확연히 구분케 만든 "죽음"의 캐릭터가 잘 살지 않은 점은 아쉬움으로 남는다. 로미오에게 드리워진 "죽음"의 그림자는 음산하고 거역할 수 없는 운명의 힘을 제대로 표현하지 못하고 조금은 뜬금없는 캐릭터가 되어버렸다. 비현실적이고 상징적 인물인 "죽음"이 무대 전면에 등장할 때는 의상의 톤이 조금 밝은 탓인지 조명에 따라 다른 등장인물처럼 보이기도 한다.

뮤지컬 <로미오와 줄리엣> 줄리엣의 죽음에 절규하는 로미오 ⓒ 성호현


하지만 관람중에 약간 아쉬움을 느꼈더라도 극장을 빠져 나올 때쯤엔 흥에 겨워있을 수밖에 없다. 사진과 동영상 촬영이 허용되는 커튼콜이 남아있기 때문이다. 전 배우들이 무대에 함께 등장해 앵콜곡을 부르는 커튼콜은 공연의 감동과 여운을 개인적으로 기록하고 싶어하는 관객들의 욕구를 이백프로 충족시켜 준다. 댄서들의 격렬한 앵콜댄스까지 보고 나면 이 공연이 비극이었다는 것도 잠시 잊을 정도다.

검증된 탄탄한 이야기와 아름다운 뮤지컬 넘버, 사랑스런 배우들과 매혹적인 댄서들, 새로 개관한 극장에서 그 흥겨운 경험을 해보는 것도 겨울을 맞이하는 한 방법일 테다.
덧붙이는 글 이기사는 공연예술포탈 아티안(http://www.artian.net)에도 실렸습니다. 오마이뉴스는 직접 작성한 글에 한해 중복 게재를 허용하고 있습니다.
원문 기사 보기

주요기사

오마이뉴스를 다양한 채널로 만나보세요.