시즌오프, 트라이앤에러... 널리 쓰이지만 정확하지 않아요
일본이 잘못 만든 일본식 영어, 바로잡는 노력이 필요하다(104)
타임스퀘어, '21FW 시즌오프' 실시
에이블리, 이랜드 시즌오프 행사 진행
연말이라서 그런지 '시즌오프'라는 말을 듣고 보게 된다. 있는 그대로 영어로 표기하면 season off. 하지만 안타깝게도 그런 영어 표현은 없다. off-season이 정확한 영어 표현이다.
기업은 학점이 조금 낮아도 '트라이앤에러(try and error)'를 해봤는지를 묻는다.
'트라이 앤 에러'인거죠. 시도를 했고, 실패를 했다면 깨달으면 되는 거 같아요.
주변에서 '트라이앤에러'라는 말을 사용하는 것을 종종 보게 된다. 이 말은 '시행착오'라는 의미로 사용된다. 영어 표기하면 try and error일 것이다. 그러나 이 말은 일본어 'トライアンドエラー(트라이앤에러)'라는 말에서 온 일본식 영어다.
정확한 영어 표현은 trial and error이다.
저작권자(c) 오마이뉴스(시민기자), 무단 전재 및 재배포 금지