<뉴스영어특강> 국세청 언론기관 세무조사 시작

2월 9일자 국내영어뉴스로 영어체험하기

등록 2001.02.09 08:15수정 2001.02.09 09:37
0
원고료로 응원
NTS Launches Tax Probe of Media Firms
* NTS : National Tax Service 국세청

국세청, 언론사들에 대한 세무 조사 착수


The National Tax Service (NTS) yesterday kicked off a 60-day tax
investigation of the 23 media companies for the first time in seven years.

국세청은 어제 7년만에 처음으로 23개 언론사들에 대한 60일간의 세무 조사를 시작했다.


About 400 tax officials, nearly half the staff of the NTS' investigation unit, were *dispatched to the media organizations yesterday.

* dispatch : send out with speed or at once 급송하다, 급파하다

국세청 조사국 직원의 거의 절반인 400명의 세무 직원들이 어제 각
언론사에 파견되었다.



NTS commissioner Ahn Jung-nam, said Monday at a National
Assembly committee that political motives were not involved in the tax probe. ``We have not received any outside pressure to *initiate the investigation,'' he said.


* initiate : start, begin : 시작하다, 착수하다

안정남 국세청장은 월요일 국회 회의에서 이번 세무 조사에 정치권의
압력은 없었다고 언급했다. "이번 세무 조사를 시작하는데 어떤 외부 압력도 받은 바 없다."라고 그는 말했다.


Small teams will look into business records covering 1995 to 1999, focusing on such key areas as accounting, *revenue, news paper sales, interest income, stock *transactions, *dividends, wages, bonuses and other personnel expenses, among others.

* revenue : the income of a government from taxes : 수입
* transaction : carrying on commercial activities : 상거래
* dividend : a sum or amount to be divided and distributed
:배당금,지분

소규모 팀들이 회계, 수익, 신문 판매고, 이자 수입, 주식 거래, 배당 수입, 급여, 상여금, 인건비 등에 중점을 두면서 1995년부터 1999년까지의 사업기록을 조사하게 될 것이다.


Investigators will also check financial transactions between parent companies and their *affiliates, and the *transfer of stocks between company owners and their relatives.

* affiliate: associate as a member, affiliation n.: 가입하다; 지부, 계열회사
* transfer: to move officially from one place, thing, to another: 옮기다.

조사관들은 또한 모회사와 자회사간의 금융 거래 및 기업주와 관계인들 간의 주식 양도에 관한 조사를 진행하게 된다.


They will also probe paper suppliers such as Hansol Paper, Pan Asia Paper, Bowater-Halla, Sepoong and Daihan Paper. .

국세청은 또한 한솔제지, 팬 아시아 페이퍼, 보워터-한라 제지, 세풍과 대한 제지 등의 제지 업체에 관한 세무 조사도 실시하게 된다.


Under the tax regulation, many firms with yearly sales of more than 10 billion won (about $7.86 million) are subject to a regular probe at least once every five years. No tax probe has been conducted against Korean media organizations for the past seven years.

세법에 의하면 연간 매출이 100억원(786만달러) 이상인 기업들은 적어도 5년에 한번은 정기적으로 세무 조사를 받아야 하다고 되어 있다. 지난 7년 동안 국내 언론사들을 대상으로 실시된 세무 조사는 단 한번도 없었다.


Meanwhile, the Fair Trade Commission (FTC) will also start a
separate investigation of 10 top newspapers and three major
broadcasting stations from Monday. A FTC spokesman said the probe would check whether there were illegal practices such as price *collusion in subscription fees and advertising rates.

* collusion : secret cooperation for deceitful purpose : 결탁, 유착

한편, 공정 거래 위원회도 다음 월요일부터 10개 주요 신문사 및 주요 방송 3사에 대한 개별 조사를 시작할 예정이다. 공정위의 한 대변인은 정기 구독료 및 광고료 공모 등과 같은 불법 관행의 여부에 관해 점검할 것이라고 언급했다.

영어토론 훈련장(질문도 영어로 하고 질문과 대답은 모두 본문에서 찾는다)

@ 국세청의 언론사 세무조사는 며칠간 계속되나?
@ 국세청 조사국의 몇 명이 이번 조사에 파견되었나?
@ 국세청직원들은 언제부터 언제까지의 기록을 조사하나?
@ 세법에 의하면 어떤 기업들이 5년마다 세무조사를 받아야 한다고 되어 있나?

덧붙이는 글 | www.zaseng.com

덧붙이는 글 www.zaseng.com
댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기

AD

AD

AD

인기기사

  1. 1 최근 알게 된 '평생직장', 정년도 은퇴도 없답니다 최근 알게 된 '평생직장', 정년도 은퇴도 없답니다
  2. 2 경남, 박근혜 탄핵 이후 최대 집회 "윤석열 퇴진" 경남, 박근혜 탄핵 이후 최대 집회 "윤석열 퇴진"
  3. 3 "은퇴 하면 뭐 하고 살거냐?" 그만 좀 물어봐요 "은퇴 하면 뭐 하고 살거냐?" 그만 좀 물어봐요
  4. 4 임종 앞둔 아버지, '앙금'만 쌓인 세 딸들의 속내 임종 앞둔 아버지, '앙금'만 쌓인 세 딸들의 속내
  5. 5 "V1, V2 윤건희 정권 퇴진하라" 숭례문~용산 행진 "V1, V2 윤건희 정권 퇴진하라" 숭례문~용산 행진
연도별 콘텐츠 보기