메뉴 건너뛰기

close

 Martin's big words
Martin's big words ⓒ Bryan Collier
1월 15일은 흑인 인권 운동가로 널리 알려진 마틴 루터 킹 목사의 생일이다. 미국은 1986년부터 그의 생일을 즈음한 1월 셋째 주 월요일을 마틴 루터 킹 데이(Martin Luther King, Jr. Day)로 정해 독립기념일, 추수감사절, 크리스마스 등과 같이 국가적인 명절로 기념하고 있다.

개인의 탄생일을 기념하기 위해 공휴일로 정한 경우는 2월 셋째 월요일, '대통령의 날 (Presidents’ day)' 외에 ‘마틴 루터 킹 데이’가 유일하다. ‘대통령의 날’은 미국 초대 대통령 조지 워싱턴과 16대 대통령 링컨을 기념하기 위한 날이다. 두 대통령의 생일이 모두 2월에 있기 때문에 그 날로 정해진 것.

마틴 루터 킹은 미국의 유치원, 초등학교 커리큘럼에서부터 크게 다루는 인물이라 학교에만 들어가면 아이들은 조지 워싱턴, 에이브러햄 링컨 등의 이름과 함께 마틴 루터 킹 이름을 읊어대기 시작한다. 아이 유치원에 1주일에 한 번씩 자원봉사를 가는데 요즘은 교실 책꽂이에 마틴 루터 킹 그림책들이 수북이 쌓여 있다. 이 즈음 수업에서 주로 다루는 학습 주제라는 의미.

<Martin’s Big Words>도 킹 목사의 생애를 다룬 그림책 중 하나다. 부제가 ‘The life of Dr. Martin Luther King, Jr.’인 만큼 킹 목사의 일대기를 주요 사건 위주로 서술하고 있는데, 그림책에서 더 중요하게 다루고 있는 부분은 그가 했던 ‘말’들이다.

표지에는 아무 말도 쓰여 있지 않고 그저 킹 목사의 활짝 웃는 얼굴만 전면에 가득하다. 그림책의 제목이 <Martin’s Big Words>이면서 글과 말이 하나도 쓰여있지 않으니 호기심 자극에는 더할 나위 없는 장치인 셈.

수채화와 콜라주를 혼합한 강렬한 그림, 그의 생애 중 몇 가지 사건을 간결히 설명하는 문장들, 그리고 그 문장보다 더 크고 굵게 다른 색깔의 글씨체로 강조해 놓은 킹 목사의 ‘말’들. 그림책은 크게 이렇게 세 부분으로 구성되어 있다.

 Martin's big words
Martin's big words ⓒ Rappaport & Collier

 Martin's big words
Martin's big words ⓒ Rappaport & Collier

흑인 분리주의 정책이 지배하던 어린 시절, 간디의 영향을 받은 비폭력 무저항 사상에 대한 언급 등이 책의 초반에 간결히 제시된다. 1955년 겨울, 앨러바마에서 발생한 로사 팍 사건, 그 이후 381일간의 몽고메리 시 버스 보이콧 운동 등은 비교적 자세히 설명하는 편이다. 

가장 인상적인 부분은 그림책 마지막 부분이다. 1968년 테네시 주 멤피스에서의 암살을 다루고 있는 부분. 위대한 인권운동가의 안타까운 죽음을 다루는 데 있어 저자는 특히나 말을 아낀다. 석 줄에 걸쳐 단 두 문장으로 표현해 버린 것.

On his second day there(그곳에서의 둘째날), 
he was shot(그는 총에 맞았다).


He died(그는 죽었다).

이 문장의 첫인상은 너무 강렬해서 아이들 그림책에 적합하지 않은 듯 느껴지기도 했다. 실제로 처음 그림책을 접하고 이 문장을 읽었을 때 우리 여섯 살짜리 둘째 딸은 바로 “너무 슬퍼요…눈물이 나올 거 같아요…”라고 말하기도 했다.

하지만 곧 저자의 의도를 짐작할 수 있다. 마틴 루터 킹은 죽었지만 죽지 않았다는 것. 즉, 이 책에 인용해 놓은 커다란 글씨체의 그의 ‘말’들과 그 속에 담긴 그의 ‘정신’은 지금까지도 여전히 살아 숨쉬고 있다는 것. 그래야만 한다는 것. 그것이  바로 저자가 전하고자 하는 바가 아닐까.

책의 맨 앞에는 글과 그림 작업을 함께 한 작가 둘의 작업 과정과 의도가 쓰여져 있는데 작품을 이해하는 데 큰 도움이 된다. 킹 목사의 무엇을 전하고자 했는지, 왜 하필이면 콜라주 기법을 사용했는지, 책의 앞 뒷면 가득 스테인드 글라스 그림으로 채운 이유는 무엇인지, 맨 뒤에 불 켜진 양초 네 개는 무슨 의미인지….

 조지아 주 애틀란타에 있는 킹 목사의 생가. 1895년에 지어진 건물이며 1929년 킹 목사가 이곳에서 태어났다. 생가 주변에는 의미 깊은 건물과 기념관들이 여러 채 서 있고 마틴 루터 킹 역사 지구로 지정되어 있다.
조지아 주 애틀란타에 있는 킹 목사의 생가. 1895년에 지어진 건물이며 1929년 킹 목사가 이곳에서 태어났다. 생가 주변에는 의미 깊은 건물과 기념관들이 여러 채 서 있고 마틴 루터 킹 역사 지구로 지정되어 있다. ⓒ 김윤주

세상은 결국 변했다. 이제는 더 이상 집 근처 학교를 두고 몇 블록이나 걸어서 흑인 전용학교로 등교해야 하는 흑인 소녀도 없고, 화장실도 식당도 수영장도 ‘백인 전용(White only)’ 표지판이 걸린 곳은 없다. 흑인인 주제에 백인에게 자리를 내 주지 않는다고 한겨울 버스에서 내몰릴 염려는 더더군다나 없는 세상이다.

킹 목사가 소망했던 대로 앨러바마에서도 흑인 어린아이가 백인 꼬마들과 형제자매처럼 어울려 노는 풍경이 어색하지 않은 세상이 되었다. 하지만, 그가 목숨을 내던지면서까지 절절히 외쳤던 그 '꿈'이 이런 것이었는지는 잘 모르겠다. 그의 유명한 연설 “I have a dream”을 오랜만에 다시 들었다. 떨리는 그 목소리를 듣고 있자니 여전히 마음 한켠이 시큰한 느낌은 왜일까.

* 독서후 활동
책을 다 읽고 나면, 아이와 함께 표지의 마틴 루터 킹 목사 얼굴을 따라 크게 그려 보자. 그리고 잡지에서 글자들을 오려내 그가 했던 말들을 만들어 붙여 보는 작업도 함께 해 보자.

덧붙이는 글 | - Martin's big words / Doreen Rappaport & Bryan Collier / Hyperion Books / 2001
- 2002 칼데콧 오너 북
- 작가 홈페이지 http://www.doreenrappaport.com



#마틴 루터 킹#MARTIN'S BIG WORD#영어그림책#미국초등교육#인권운동
댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기

공간을 넘나드는 여행을 통해 시대를 넘나드는 기호와 이야기 찾아내기를 즐기며, 문학과 예술을 사랑하는 인문학자입니다. 이중언어와 외국어습득, 다문화교육과 국내외 한국어교육 문제를 연구하고 가르치는 대학교수입니다. <헤밍웨이를 따라 파리를 걷다>, <다문화 배경 학생을 위한 KSL 한국어교육의 이해와 원리> 등의 책을 썼습니다.




독자의견

연도별 콘텐츠 보기