<뉴스영어특강> 6월 4일자 국내기사제목으로 영작하기 원리와 실습

등록 2001.06.04 00:37수정 2001.06.04 09:32
0
원고료로 응원
;SN03
;TI 국내기사제목 영작훈련 : 원리편 - 영어신문 제목해설 공식 5가지
;TX 국내기사제목 영작훈련 : 원리편 - 영어신문 제목해설 공식 5가지
=============================================================
한국어기사 제목을 영어로 바꾸는 연습은 어휘와 문장의 구성을 단계적으로 익히면서 매일 당일자 기사를 가지고 실전 연습할 수 있습니다.
========================================================

영어어휘가 부족하고, 문법도 자신이 없고, 영어를 알아듣지도 못하니 Speaking은 생각도 못하지요. 그렇다고 이제부터 다시 문법공부를 시작할 수 있을까요? 말은 쉬워도 그것이 지속된다는 보장은 어디에도 없을 겁니다.

그러나 여기에 여러분 모두가 쉽고 재미있게 접근할 수 있는 새로운 영어숙달 방안을 소개합니다. 매일 매일 쏟아져 나오는 국내뉴스의 제목을 영어로 나타내는 훈련을 받는 겁니다.

더욱 엄두가 안 나지요? 그러나 아무리 어휘도 부족하고 문법실력이 없어도 "한국축구가 멕시코를 이겼다.(Korea Stuns Mexico 2-1)"는 당일자 국내기사 제목을 영어로 나타낸 것이라면 이것을 읽고 소화하는 것은 누구나 가능합니다.

여기에 재미를 붙여 하루 10여 개의 제목들을 영어로 나타내는 실습에 동참하면 여러분들은 어휘도 늘어나고 주어 동사의 감이 잡히면서 영어가 되는 체험을 가장 빠르게 직접 맛보는 것입니다.

이것을 진행하는 사람은 The Korea Times의 해설위원으로 1995년부터
The Korea Times 국내기사로 영어를 숙달하는 "자생력영어학습법"을 개발한 사람입니다.

1995년부터 번역해온 영어신문의 제목만 해도 1만 5천 개가 넘는 방대한 분량인데 이것들을 시제별로 초중고 등급별로 분류하여 처음 시작하는 초보자들도 아주 쉽게 접근할 수 있도록 안내해드립니다.

오늘은 첫 시간이므로 "국내신문의 제목을 어떻게 영어로 나타내는가?"의 총체적인 원리와 공식을 먼저 소개해드리고자 합니다.


먼저 아주 기본적인 국내기사 제목을 하나 선정합니다.
<<김대통령, 북한 김정일에게 남한 답방하라고 요구>>

모든 국내기사의 제목을 영어로 나타내려면 <주어>와 <동사>를 우선 정해야 합니다. 그렇다면 주어 : President Kim 이 되고 동사는 요구(하다) : Ask 가 됩니다. 또 북한의 김정일 : NK Leader Kim 으로 나타낼 수 있습니다.


그래서 <<김대통령, 북한 김정일에게 서울 방문하라고 요구>>는
<> 이 됩니다.

이것은 이미 김대통령이 이 요구를 발표한 상태로서 제목의 동사의 시제는 현재로 나타내고 해석은 과거로 하도록 되어 있습니다.

다음에 만약 김대통령이 이 요구를 앞으로 발표할 예정이라면 즉 <<김대통령, 북한의 김정일에게 서울 방문 요구 예정>> 일 경우<>로 됩니다.

즉 앞으로 일어날 미래의 내용을 보도할 경우에는 동사 앞에 to를 붙여서 미래의 뜻을 나타내게 됩니다.

그런데 이 내용은 남한의 김대중대통령을 중심으로 작성한 제목이 되는데 이번에는 북한의 김정일국방위원장을 중심으로 하는 기사제목이라면 <<북한의 김정일, 서울 방문하라고 요청받아>>의 기사가 되고 이것은 <>로 나타낼 수 있습니다.

여기서 동사 Asked는 앞에 was asked의 was 가 생략된 수동태가 되어 북한의 김정일국방위원장이 서울 답방 요구를 받았다는 뜻이 됩니다.

즉 같은 내용이지만 주어를 누구로 하느냐에 따라 동사의 형태가 능동형으로 될 수도 수동형으로 될 수도 있습니다.

이렇게 해서 우선 영어신문을 읽는데 아주 중요한 동사의 시제 3가지를 먼저 여러분이 이해하신다면 이것으로 80% 이상의 영어기사 제목들은 모두 해설할 수 있는 원리와 공식을 터득하게 되는 것이고 이제 나머지는 어휘만 해결하면 되는 것입니다.

영어신문 제목을 읽는 원리와 공식
1. 동사의 시제가 현재일 경우 : (24시간)과거로 해석
<>
김대통령, 북한 김정일에게 서울 방문하라고 요구(했다)

2. 동사 앞에 to 가 있는 경우 : 미래로 해석
<>
김대통령, 북한의 김정일에게 서울 방문하라고 요구할 예정

3. 동사의 시제가 과거분사일 경우 : 수동태로 해석
<>
북한의 김정일, 서울 방문하라고 요구받아

이 밖에
4. 동사의 시제 현재 진행
<>
<<김대통령, 북한의 김정일에게 서울 방문하라고 요구하는 중>>

5. 본동사가 Be동사일 경우 Be 동사가 생략된다
<<김대통령, 북한의 김정일 방문 학수고대>>에서 학수고대의 뜻으로
<>의 뜻으로 쓸 수가 있는데
<>로 되어

이상의 5가지 중요한 공식으로 모든 기사를 나타내는 골격으로 삼게 됩니다. 따라서 이제 어떠한 국내기사의 제목이 나오더라도 그 동사의 형태를 보고 1번에서 5번까지 형태 중 어느 것에 속하는 지를 선정하고 난 뒤에 그 제목의 주어에 이어서 동사를 접목시켜 문장의 골격을 갖추게 됩니다.

이에 대한 실습문제로 <<김대통령 내일 부산 방문 계획>> 이라는 국내기사를 영어로 나타내도록 해봅니다.

그럼 동사가 <방문 계획>으로 됐으므로 당연히 미래의 시제를 나타내는 의 형태가 됩니다.

그럼 <<김대통령 내일 부산 방문 계획>>은 <> 가 됩니다.

다음에는 이회창총재가 지난 5월 18일에 광주를 방문했습니다.
그래서 한국신문조간에 이런 기사가 나왔습니다. <<이회창 총재, 오늘 광주 방문>>

그럼 이제 여러분들이 해보십시오.
문제는 이회창총재를 영어로 해야하는데 이회창은 이름이니까 그냥 쓰면 되지만 총재를 뭐라고 하나요?

총재도 대통령과 마찬가지로 president라고 씁니다.
그럼 President Lee hoi-chang 이라고 하나요?
그러면 이회창 대통령으로 오해할 수 있으므로 이때는 야당총재라는 의미로 로 나타냅니다.

그러면 <<이회창 총재, 오늘 광주 방문>> <> 라고 할 수 있습니다. 아시겠습니까? 별로 어렵지 않지요?

그럼 다음에 또 한 비슷한 문제 해보시지요.
<<민간인 농업대표단 북한 방문하기로>>

문제는 민간인 농업대표단이라는 단어가 문제군요.
민간인 농업대표단 : civilian farm mission 으로 간단히 처리합니다.
만약 정부의 대표단이라면 : government farm mission 이 되는 것이지요.

그러면 <<민간인 농업대표단 북한 방문하기로>> <>으로 됩니다.

이상의 형식으로 이제부터 매일 제공되는 당일자 국내기사 제목을 영어로 나타내는 실습을 하시면 됩니다. 여기에 당연히 문제가 되는 것은 매일 새로 나오는 어휘들이 문제인데 이것은 다른 왕도가 없이 매일 실습해나가면서 익히는 방법인데 당일의 주요뉴스들이 되므로 별로 지루하지도 않고 항상 생동감 있는 어휘들을 익히게 됩니다.

;SN12
;TI 6월 4일자 국내기사제목 영작훈련 - 실습
;TX 6월 4일자 국내기사제목 영작훈련 - 실습
=============================================================
영어기사를 한국어로 바꾸는 것은 밑에서 위로 힘들게 올라가는 작업이나 한국어기사를 영어로 바꾸는 작업은 위에서 밑으로 내려오는 작업입니다.
========================================================

매일 쏟아져 나오는 국내기사를 영어로 나타낼 수 있다면 영어구사능력을 갖추게 될 것입니다.

이에 대한 단계적이고 체계적인 훈련을 받으면 누구나 가능합니다.
처음 들어오시는 분은 먼저 이에 대한 원리강좌를 받으시고 당일자
국내기사 제목을 영어로 바꾸는 실습을 하시기 바랍니다.
정답은 내일 보내드립니다.

이런 훈련을 처음 받는 분은 당연히 틀릴 수밖에 없으니 일단 시도해보시고 나서 내일 답변과 대조해보시면 원리와 공식은 크게 복잡하지 않고 문제는 어휘들인데 이것도 매일 반복 훈련하시면 빠른 시일 내에 숙달될 수 있습니다.

(6월 4일자)
오늘 임시국회 열린다

남북한 공동 사진전 개최 계획

야당, 분열 조짐 나타내

민주당 지도부 (안동수)사임사건으로 분열

e-trade 사업에 세제 혜택 주기로

금융기관의 악성부채 아직도 50조원 보유

은행의 총 수신소 400조원에 육박

포항제철, 박태준을 명예회장으로 정식 임명

한국의 은행들 금융건전성은 77개국 중 71위

대우, 현대의 산업구조조정에 어두운 그림자

김대통령, 당 내분 봉합위해 민주당최고위원들 만날 예정

'1894 동학란때 5만명의 농부들이 대량학살당했다.'

민족주의 대두는 주한미군대해 부정적인 관계 미칠 수 있다.

(6월 1일자 해답)
대미 철강 수출 감소
Steel Exports To US Decline


의료 보험료, 향후 5년간 9% 인상 예정
Medical Insurance Fee to Rise by 9 Pct for Next 5 Years


1/4분기 가구당 월소득 9.8% 증가
Monthly Household Income Rises 9.8 Pct in 1st Quarter


은행권, BIS비율 10%대 유지
Banks Maintain *BIS Ratio at 10 Percent
* BIS :Bank for International Settlements: 국제 결제은행


현대 자동차 외국인 지분율 증가
Foreign Stake in Hyundai Motor Group Increases


5월 소비자 물가 안정 유지, 인플레 우려 완화
Prices Remain Stable in May, Easing Worries Over Inflation


맥킨지 보고서로 금융 시장 동요
McKinsey Report Creating Stir in Financial Market


대기업 투자 한도 조정 기간 2년 연장
Chaebol Given Two More Years to Meet Investment Ceiling


외교통상부 장관, 북한 문제로 미 상원의원과 회담
Foreign Min. Meets US *Senator On NK
* senator : a member of a senate. 상원의원. (대학의) 평의원.


철원군, 금강산에서 실무급 회담 가질 예정
Chorwon County to Hold Talks in Mt. Kumgang


노동계, 6월에 총동원 시위 및 파업 돌입할 태세
Labor Groups Set to Launch *Fierce Protests, Strikes in June
* fierce : violently hostile or aggressive in temperament : 격렬한, 심한


정부, 부패 방지 포럼 개최하기로
Seoul to Host Anti-Corruption Forum


정부, 고이즈미 日 총리에 대한 불쾌감 표시
Seoul Expresses *Displeasure With Koizumi
* displeasure : a feeling of annoyance and dislike : 불쾌, 불쾌감

덧붙이는 글 | www.zaseng.com

덧붙이는 글 www.zaseng.com
댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기

AD

AD

AD

인기기사

  1. 1 경남, 박근혜 탄핵 이후 최대 집회 "윤석열 퇴진" 경남, 박근혜 탄핵 이후 최대 집회 "윤석열 퇴진"
  2. 2 "V1, V2 윤건희 정권 퇴진하라" 숭례문~용산 행진 "V1, V2 윤건희 정권 퇴진하라" 숭례문~용산 행진
  3. 3 "마지막 대사 외치자 모든 관객이 손 내밀어... 뭉클" "마지막 대사 외치자 모든 관객이 손 내밀어... 뭉클"
  4. 4 겁나면 "까짓것" 외치라는 80대 외할머니 겁나면 "까짓것" 외치라는  80대 외할머니
  5. 5 한국 의사들의 수준, 고작 이 정도였나요? 한국 의사들의 수준, 고작 이 정도였나요?
연도별 콘텐츠 보기