<뉴스영어특강> 시위 과잉진압만이 능사인가 ?

2월 22일자 국내영어뉴스로 영어를 체험하고 실습하기

등록 2001.02.21 22:01수정 2001.02.22 08:36
0
원고료로 응원
Declared War Against Collective Actions Triggers Public Backlash

* collective: of being together, 집단적인, 결집된
* trigger : set into action, set off : ...을 일으키다, 유발하다

집단 행동에 대한 엄중 대처로 대중의 반발 초래

Law-enforcement authorities have declared a war against illegal
collective actions such as *violent strikes and sit-in protests. However, the ``get- tough'' policy is drawing backlash from unionists and the public.

* violent : marked by extreme force or sudden intense activity : 격렬한

사법 당국은 폭력 시위나 연좌 농성등의 불법 집단 행동에 대해 전쟁을 선포했다. 그러나 이 "강경"정책이 노조 집단과 국민들로부터 반발을 사고 있다.

The prosecution said yesterday that it would launch a *stern crackdown on those who *engage in various illegal activities aimed at seeking their own selfish interests at the *expense of the public good.


* stern : unyielding : severe, austere, stout : 엄격한, 단호한
* engage in : involve oneself, be active :...을 하다, 종사하다
* expense : cost, esp. of money but also time or effort : 비용.

검찰은 어제 공익을 희생시키며 자신들만의 이기적인 이익 추구를 위해 불법 행동을 취하는 이들에 대해서 엄중한 단속에 들어갈 것이라고 언급했다.


In a meeting of senior prosecutors scheduled for next month, the
prosecution plans to adopt new guidelines to *escalate its fight against what is *described as ``collective egotism.''

* escalate : increase in extent or scope : 확대하다, 점증하다
* describe: to give a picture in words.묘사하다, 진술하다

다음 달 예정된 고위급 검사들의 모임에서 검찰은 "집단 이기주의"로
표현되는 행위에 맞선 투쟁을 확대하기 위해 새로운 지침을 채택할
계획이다.

The hard-line move followed the latest sit-in protest by unionized workers of Daewoo Motor Co., who opposed the 1,750 job cuts under a painful restructuring program designed to *bail out the bankrupt firm.

* bailout : help out of difficulties by providing money : 구출하다

이러한 강경한 움직임은, 최근 부도난 회사를 살리기 위한 힘겨운 구조조정 계획으로 1750명을 정리해고 한다는 회사 입장에 항의하는 대우 자동차 노조원들의 연좌 농성에 뒤이어 나온 것이다.

Monday's police *raid on Daewoo's Pupyong plant is seen as a firm declaration that the government will no longer tolerate illegal protests.

* raid : incursion , a sudden hostile invasion : 침입, 습격

월요일에 있었던 대우차 부평 공장의 공권력 투입은 더 이상은 불법 항의를 용인하지 않겠다는 정부의 강경한 결의로 보여진다.

Law-enforcement authorities began to change their *lukewarm attitudes toward such collective actions, which they claim are a *threat to social stability as well as reform drives pushed by the Kim administration.

* lukewarm : not eager, indifference : 미온적, 소극적
* threat : an expression of an intention to hurt, cause pain :위협.
* stability : the quality or attribute of being stable : 안정

사법 당국은 집단 행동은 김대중 정권이 추진하는 개혁운동 뿐 아니라 사회 안정에도 위협적 요소라 주장하며 이에 대한 그간의 소극적 자세를 바꾸기로 했다.

``We will no longer *tolerate any illegal violent actions by those going too far in pursuing egotism without respecting the interest of the public,'' a senior prosecutor said.

* tolerate : allow to be or to be done without hindrance : 견디다,
허용하다

"우리는 대중의 권익을 무시한 채 자신들의 이기주의만을 극단적으로
추구하려는 자들의 불법 폭력 행위를 더 이상 묵과할 수 없다."고 한 고위 검사는 언급했다.

He admitted that law-enforcement agencies came under attack for
failing to get tough with bank unionists and utility workers of the state-run Korea Electric Power Corp. (*KEPCO) who strongly protested planned layoffs and restructuring measures last year.

* KEPCO : Korea Electric Power Corp. : 한국전력

그는 지난 해 정리해고안과 구조조정 대책에 강력히 항의했던 은행 노조와 국영 기업인 한국 전력 노조원들에 대해 사법 당국이 강경한 자세를 취하지 못해 비난을 받아왔다는 사실을 인정했다.


영어토론훈련장(질문도 영어로 하고 질문과 대답은 모두 본문에서 찾는다)
@ 사법당국은 연좌농성등 집단행동에 대해 어떻게 대응하기로 했나?
@ 검찰은 차후 집단행동에 대해서 어떤 방침을 세우기로 했나?
@ 월요일의 대우자동차 공권력투입은 정부의 어떤 결의를 보인 것인가?
@ 작년도 은행노조와 한전노조원들에게 정부는어떻게 대응했었나?

첨부파일
kgb730_23996_93[1].txt

덧붙이는 글 | www.zaseng.com

덧붙이는 글 www.zaseng.com
댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기

AD

AD

AD

인기기사

  1. 1 최근 알게 된 '평생직장', 정년도 은퇴도 없답니다 최근 알게 된 '평생직장', 정년도 은퇴도 없답니다
  2. 2 경남, 박근혜 탄핵 이후 최대 집회 "윤석열 퇴진" 경남, 박근혜 탄핵 이후 최대 집회 "윤석열 퇴진"
  3. 3 "은퇴 하면 뭐 하고 살거냐?" 그만 좀 물어봐요 "은퇴 하면 뭐 하고 살거냐?" 그만 좀 물어봐요
  4. 4 "V1, V2 윤건희 정권 퇴진하라" 숭례문~용산 행진 "V1, V2 윤건희 정권 퇴진하라" 숭례문~용산 행진
  5. 5 "집안일 시킨다고 나만 학교 안 보냈어요, 얼마나 속상하던지" "집안일 시킨다고 나만 학교 안 보냈어요, 얼마나 속상하던지"
연도별 콘텐츠 보기