"한국 노사관계 보도만큼 나쁘지 않다"

닉 라일리 GM대우 사장 <파이낸셜 타임스> 인터뷰서 밝혀

등록 2004.07.23 13:02수정 2004.07.23 16:27
0
원고료로 응원
a 닉 라일리 GM대우 사장.

닉 라일리 GM대우 사장. ⓒ 남소연

지난 21일 전면 파업 사태를 겪었던 GM대우 닉 라일리 사장이 "한국에서의 노사관계는 언론에 보도되는 것 만큼 나쁘지 않다"고 밝혔다. 이는 노조의 잦은 파업으로 인한 노사관계의 불안정이 기업의 투자와 경제성장을 발목잡고 있다는 일부 보수언론과 재계총수의 인식과는 대조를 보이고 있어 주목된다.

닉 라일리 사장은 지난 22일 영국의 유력 일간지 <파이낸셜 타임스>와의 인터뷰에서 한국 노동자의 기술력을 격찬하면서 아시아에서 네 번째로 큰 시장인 한국이 기업하기 좋은 곳으로 남아있다고 말했다고 파이낸셜 타임스는 보도했다.

특히 닉 라일리 사장은 이 인터뷰에서 "한국의 자동차 노동자들은 고도로 숙련돼 있고 영국의 노동자들 보다 더 많은 시간 동안 일하고 있다"며 "한국의 노사관계는 언론에 보도되는 것만큼 나쁘지 않다"고 강조하기도 했다.

닉 라일리 사장은 지난 5월 28일 <오마이뉴스>와의 단독 인터뷰에서도 "신문을 보지 말고 직접 한국을 보게 된다면 '내가 가지고 있는 인식이 틀렸다'고 생각하게 될 것"이라며 일부 국내외 보수언론의 과장·왜곡된 보도에 불신을 표시한 바 있다.

<파이낸셜 타임스>는 한국의 노사문제가 한국 경제의 가장 큰 위협 가운데 하나라는 인식이 광범위하게 퍼져있고, 노동자들의 잦은 쟁의행위와 임금상승이 기업가들로 하여금 생산설비를 중국으로 이전토록 해 왔다고 언급했다.

그러나 이러한 인식에 대해 닉 라일리 사장은 노동쟁의나 임금상승율에 문제가 있다는 점을 인정하면서도 "한국에 대한 투자의 긍정적인 측면이 부정적인 측면을 능가한다"고 인터뷰를 통해 반박했다.

또한 닉 라일리 사장은 "한국 노동자들은 높은 기술수준과 놀랄 만한 근면성, 신속한 업무처리 등의 특징을 가지고 있다"면서 "또한 매년 서구 어느 나라들보다 더 많은 이공계 인력을 배출해 내고 있다"고 말하기도 했다. 그는 기술력에 있어 중국이 당분간 한국을 따라잡기 힘들다는 것은 (한국투자를 위한) 좋은 기회라고 말하기도 했다.


닉 라일리 사장은 매년 반복되는 교섭으로 인해 혼란이 야기되고 있다며 이를 해소하기 위해 다년임금협상제도(multi-year pay agreement)를 도입할 것을 요청했다고 파이낸셜 타임스는 보도했다. 닉 라일리 사장은 "내가 알고 있는 한 한국은 매년 임금협상을 진행하는 유일한 나라"라며 "다른 나라의 노조는 다년임금협상이 갖고 있는 안정성을 반기고 있다"고 말했다.

GM의 영국 자회사인 복스홀(Vauxhall)에서 지독한 노동 쟁의를 경험했던 닉 라일리 사장은 한국의 과격한 노사관계는 한 국가의 경제성장 과정에서 일어나는 자연스런 부분이라면서 "미국과 영국, 유럽 모두 이러한 과정을 거쳤다"고 덧붙이기도 했다.


a 7월 22일자 파이낸셜 타임스 16면에 실린 GM대우 닉 라일리 사장 인터뷰 기사.

7월 22일자 파이낸셜 타임스 16면에 실린 GM대우 닉 라일리 사장 인터뷰 기사.


다음은 파이낸셜타임스 기사 전문이다.

Korean employees work for GM

Nick Reilly, chief executive of South Korea's GM Daewoo, could have been forgiven for cursing his workforce yesterday, as a strike brought the US-owned company to a halt.

Instead, he praised the qualities of Korean workers and said Asia's fourth largest economy remained a good place to do business.

Mr Reilly, the former chairman of Vauxhall, GM's UK subsidiary, said Korean car workers were more highly-skilled and worked longer hours than their British counterparts. Labour relations in South Korea were not as bad as portrayed in the media, he added.

"We've had extremely good relations with our unions," he said. "We went through last year without any industrial action and I'm optimistic that we will lose very little time this year."

Mr Reilly's upbeat comments are significant because GM, the US car giant, is one of the biggest foreign investors in South Korea, having bought bankrupt Daewoo Motor for $400m two years ago and pledged to invest a further $1bn over the next two years.

Poor labour relations are widely considered one of the biggest threats to South Korea's economy, as growing numbers of manufacturers shift production to China to escape frequent strikes and rising wages. However, while acknowledging that labour strife and wage inflation were problems, Mr Reilly said the positives of investing in South Korea outweighed the negatives.

"There is a high skill level, a tremendous work ethic, and things get done very quickly," he said. "Korea produces more engineers each year than anywhere in the west."

About 27 per cent of South Korean undergraduates are pursuing engineering-related degrees, compared with 10.5 per cent in the UK and 6 per cent in the US, according to Mr Reilly. "There is a good chance that Korea can stay ahead of China because its technological skills will take some catching," he said.

South Korea has become an important part of GM's Asian strategy, both as a big domestic market and a manufacturing base from which to export. GM Daewoo cars have been introduced to 140 countries since exports started last year.

Mr Reilly, who encountered fierce labour disputes at Vauxhall, said South Korea's turbulent industrial relations were a natural part of the country's economic development. "The US, the UK and Europe have all been through this in the past," he said.

The government could help create an environment for better industrial relations but it was mainly the responsibility of labour and management to overcome their differences, said Mr Reilly.

He called for the introduction of multi-year pay agreements to remove the disruption caused by annual negotiations. "Korea is the only place I know that still has annual deals. Unions in other countries have welcomed the stability that comes from multi-year agreements. Here, no sooner have you agreed a deal you have to start thinking about the next one."

GM Daewoo workers were granted a 15 per cent pay rise last year and their union is seeking another double-digit increase this year, despite productivity having increased by just 6 per cent and inflation hovering around 3 per cent.

Mr Reilly said last year's increase was justified because pay had fallen behind rival carmakers since Daewoo's bankruptcy in 1999. But he warned workers against expecting wages to continue climbing at the same rate.

Having made a $150m loss in its first full year of operation, GM Daewoo was gradually heading towards profitability, said Mr Reilly. But the company was relying on fast-growing exports to compensate for weak domestic demand - an equation that would be unbalanced by increased labour costs. GM results, Americas page
댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기

AD

AD

AD

인기기사

  1. 1 억대 연봉이지만 번아웃 "죽을 것 같았다"... 그가 선택한 길 억대 연봉이지만 번아웃 "죽을 것 같았다"... 그가 선택한 길
  2. 2 28년 만에 김장 독립 선언, 시어머니 반응은? 28년 만에 김장 독립 선언, 시어머니 반응은?
  3. 3 체코 언론이 김건희 여사 보도하면서 사라진 단어 '사기꾼' '거짓말'  체코 언론이 김건희 여사 보도하면서 사라진 단어 '사기꾼' '거짓말'
  4. 4 마을에서 먹을 걸 못 삽니다, '식품 사막' 아십니까 마을에서 먹을 걸 못 삽니다, '식품 사막' 아십니까
  5. 5 계엄은 정말 망상일까? 아무도 몰랐던 '청와대 보고서' 계엄은 정말 망상일까? 아무도 몰랐던 '청와대 보고서'
연도별 콘텐츠 보기