영어가 더럽히는 우리 삶 (84) 러브스토리

[우리 말에 마음쓰기 776] '뒷이야기'와 '비하인드 스토리'

등록 2009.10.15 13:44수정 2009.10.15 13:44
0
원고료로 응원

 

ㄱ. 러브스토리(love story)

 

.. 어차피 전 세계 영화사 속에서 가장 높은 비율을 차지하고 있는 주제가 사랑이니 말이다. 하지만 핵심은 바로 여기에 있다. 대부분의 러브스토리에는 에로티시즘, 섹스 ..  《마르타 쿠를랏/조영학 옮김-나쁜 감독, 김기덕 바이오그래피 1996-2009》(가쎄,2009) 24쪽

 

 "전(全) 세계 영화사 속에서"는 "세계 영화를 통틀어 보았을 때"로 다듬어 봅니다. "가장 높은 비율(比率)을 차지하고 있는"은 "가장 많이 차지하고 있는"으로 손보고, '핵심(核心)은'은 '돌아볼 대목은'은 '깊이 생각할 대목은'으로 손봅니다. '대부분(大部分)의'는 '거의 모든'이나 '웬만한'으로 손질해 줍니다.

 

 ┌ 러브스토리 : x

 ├ love story  : 연애 소설, 사랑 이야기

 │

 ├ 대부분의 러브스토리에는

 │→ 거의 모든 사랑이야기에는

 │→ 사랑이야기를 다룬 웬만한 영화에는

 └ …

 

 글쓴이는 이야기합니다. 세계 어느 나라 영화를 보더라도 '사랑'을 주제로 다루는 작품이 가장 많다고. 그런데 곧이어 다시금 이야기합니다. 사랑을 다룬 영화는 '러브스토리'를 이야기하고 있다고.

 

 생각해 보면, 어느 방송사였던가 가난한 사람들한테 예쁘장한 집을 마련해 주는 일을 놓고 '러브하우스'라고 일컬었습니다. '러브스토리'라는 이름을 내건 영화가 있기도 했습니다만, 우리는 이 영화를 우리 말 '사랑이야기'로 옮겨내며 즐기지 않았습니다. '고스트(Ghost)'라는 영화를 "사랑과 영혼"으로 옮겨내기도 했으나, 적잖은 이들은 "사랑과 영혼"이라 말하지 않고 "고스트"라고 말하곤 합니다. '아이 앰 샘(I'm Sam)'이라는 영화는 "나는 샘"이라 하지 않고 "아이 엠 샘"이라고만 적었어요. 또, 이 영화이름을 우리 말로 옮겨내려고 애쓴 사람이 없고, 힘쓴 영화평론가가 없으며, 마음쓴 기자가 없습니다. 그저 영어로 붙은 영화이름만 들먹입니다.

 

 ┌ 사랑이야기

 └ 사랑소설 / 사랑영화 / 사랑시 / 사랑노래 / 사랑그림 / 사랑춤 …

 

 사랑을 다루고 있으니 사랑이야기입니다. 사랑을 노래하고 있으니 사랑노래입니다. 사랑을 보여주고 있으니 사랑춤입니다. 사랑을 읊고 있으니 사랑말입니다. 사랑을 담았기에 사랑편지입니다. 사랑하는 사람이기에 사랑이입니다. 사랑하면서 툭탁툭탁하니 사랑싸움입니다.

 

 우리들은 사랑타령을 합니다. 돈타령도 하고 술타령도 할 터이나, 사랑타령을 하는 우리들입니다. 영화를 찍든 연극을 하든 춤을 추든 그림을 그리든 사진을 찍든 글을 쓰든 무어를 하든 사랑을 하고 있는 우리들입니다. 사람을 사랑하고 자연을 사랑하며 논밭을 사랑하고 바다를 사랑합니다. 나비를 사랑하고 벌을 사랑하며 꽃과 푸나무를 사랑합니다. 자전거를 사랑할 수 있고 자동차를 사랑할 수 있으며, 권력을 사랑하거나 가방끈을 사랑할 수 있습니다. 좋은 사랑이든 궂은 사랑이든 사랑입니다. 미운 사랑이든 반가운 사랑이든 사랑입니다.

 

 온갖 사랑이 있어 온갖 사랑을 온갖 영화로 담습니다. 갖은 사랑이 있어 갖은 사랑을 갖은 말로 주고받습니다. 있는 그대로 사랑이며, 나누는 그대로 사랑입니다.

 

 

ㄴ. 비하인드 스토리(behind story)

 

.. 그 멋진 그림의 이면에는 꽃에 매료되어 인기척 없는 집에 들어가서 그림을 그렸다는 비하인드 스토리가 있지만 말이다 ..  《박정희-나의 수채화 인생》(미다스북스,2005) 196쪽

 

 '이면(裏面)'은 '뒤'로 고치고, '매료(魅了)되어'는 '푹 빠지어'로 고칩니다. '인(人)기척'은 '사람기척'으로 다듬어 주면 됩니다.

 

 ┌ behind story : x

 │

 ├ 비하인드 스토리가 있지만

 │→ 뒷이야기가 있지만

 │→ 숨은 이야기가 있지만

 │→ 남모르는 이야기가 있지만

 │→ 나만 아는 이야기가 있지만

 └ …

 

 곰곰이 살피면, 이 보기글 앞에서는 한자말로 '이면'이고, 뒤에서는 '비하인드'입니다. 앞이나 뒤이나 우리 말 '뒤'는 나타나지 않습니다. 우리 말 '뒤'가 들어설 자리는 없습니다.

 

 미국말에 'behind story'가 있는지는 모르겠습니다. 'behind'와 'story'를 엮어서 쓰기만 할 뿐, 영어사전에는 안 실어 놓는 낱말인지 모를 일입니다. 그런데, 이 말 'behind story'를 우리 나라 연예인이나 기자들께서는 반드시 써야만 하는 낱말로 여기고 있다고 느낍니다. 안정효 님이 쓴 《가짜영어 사전》(현암사,2000)에는 '비하인드 스토리'가 안 실려 있습니다. 이 나라 사람들이 숱하게 쓰는 미국말입니다만, 이 말마디를 엉뚱하게 잘못 쓰고 있지 않다는 소리입니다. 그저, 우리로서는 손쉽게 말하고 꾸밈없이 이야기하면 되지만, 손쉽게 말하지 않고 꾸밈없이 이야기하지 않는 셈입니다.

 

 ┌ 뒤 + 이야기 = 뒷이야기

 └ behind + story = behind story

 

 우리 말에는 '뒷이야기'와 '뒷얘기'와 '뒷말'이 있습니다. 말 그대로 '뒤 + 말'이니 '뒷말'입니다. 앞에서 하는 말, 사람들 앞에서 드러내 놓고 하는 말이라면 '앞 + 말'이 되어 '앞말'일 테고, '앞얘기'요 '앞이야기'입니다.

 

 뒤에 감추어 놓는 이야기라 한다면 '감춘 이야기'이고 '숨긴 이야기'이며 '가려진 이야기'입니다. '묻힌 이야기'이거나 '덮인 이야기'나 '안 보이는 이야기'이기도 합니다.

 

 ┌ 십자군전쟁의 비하인드 스토리 있으면 알려주세요

 ├ 미켈란젤로의 비하인드 스토리는 무엇이 있을까요

 ├ 노벨상의 비하인드 스토리

 ├ 선배 이홍렬에게 무릎을 꿇어야만 했던 비하인드 스토리가 공개됐다

 └ …

 

 인터넷 찾아보기로 '비하인드 스토리'를 치면 수없이 많은 글이 뜹니다. 하루에도 숱하게 쓰이고, 날마다 철철 넘치도록 쓰이고 있는 미국말입니다. 이제는 이런 낱말은 미국말 아닌 우리 말이라고 해야 옳겠구나 싶기도 합니다. 괜히 이러거니 저러거니 토를 달면서 가다듬거나 털어내자고 해 보았자, 귀기울여 들을 사람은 하나도 없지 않을까 싶습니다. 미국말이든 중국말이든 쓰면 그만이요, 일본말이든 프랑스말이든 멋을 부려 쓰면 다 된다고 여기지 않느냐 싶습니다.

 

 ┌ 뒷이야기 / 뒷얘기 / 뒷말

 └ 뒷생각 / 뒷소리 / 뒷사람 / 뒷나라 / 뒷돈 / 뒷자리 / 뒷밥 …

 

 어느새 앞자리로 불쑥 튀어나온 미국말입니다. 한글맞춤법이 있어도 알맞게 맞추어 쓰는 사람이 없는 한국이요, 국어기본법이 있어도 올바르게 가다듬는 공무원이나 지식인이나 기자나 교사가 없는 한국입니다. 미국말은 어느새 '외국말'도 '바깥말'도 아닌 '우리 말'처럼 모시는 말이 되었고, 어쩌면 여느 한국말보다 거룩하고 훌륭하게 섬겨야 하는 말이라 할는지 모릅니다.

 

 뒤로 밀리는 우리 말입니다. 앞으로 내세우는 미국말입니다. 뒤로 밀리다 못해 무너지고 스러지고 밟히는 우리 말입니다. 앞으로 내세우다 못해 덕지덕지 꾸미고 가꾸고 으스대는 미국말입니다. 우리한테 우리 이야기가 사라지고 우리 넋이 스러지며 우리 삶은 말라비틀어집니다.

덧붙이는 글 | 글쓴이 인터넷방이 있습니다.

[우리 말과 헌책방 이야기] http://hbooks.cyworld.com
[인천 골목길 사진 찍기] http://cafe.naver.com/ingol

2009.10.15 13:44ⓒ 2009 OhmyNews
덧붙이는 글 글쓴이 인터넷방이 있습니다.

[우리 말과 헌책방 이야기] http://hbooks.cyworld.com
[인천 골목길 사진 찍기] http://cafe.naver.com/ingol
#영어 #외국어 #우리말 #한글 #국어순화
댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기

우리말꽃(국어사전)을 새로 쓴다. <말꽃 짓는 책숲 '숲노래'>를 꾸린다. 《쉬운 말이 평화》《책숲마실》《이오덕 마음 읽기》《우리말 동시 사전》《겹말 꾸러미 사전》《마을에서 살려낸 우리말》《시골에서 도서관 하는 즐거움》《비슷한말 꾸러미 사전》《10대와 통하는 새롭게 살려낸 우리말》《숲에서 살려낸 우리말》《읽는 우리말 사전 1, 2, 3》을 썼다.


AD

AD

AD

인기기사

  1. 1 겁나면 "까짓것" 외치라는 80대 외할머니 겁나면 "까짓것" 외치라는  80대 외할머니
  2. 2 한국 의사들의 수준, 고작 이 정도였나요? 한국 의사들의 수준, 고작 이 정도였나요?
  3. 3 대세 예능 '흑백요리사', 난 '또종원'이 우려스럽다 대세 예능 '흑백요리사', 난 '또종원'이 우려스럽다
  4. 4 오빠가 죽었다니... 장례 치를 돈조차 없던 여동생의 선택 오빠가 죽었다니... 장례 치를 돈조차 없던 여동생의 선택
  5. 5 영부인의 심기 거스를 수 있다? 정체 모를 사람들 등장  영부인의 심기 거스를 수 있다? 정체 모를 사람들 등장
연도별 콘텐츠 보기