랜섬웨어, 그 이름 참 어렵고 불편하다

난무하는 외래어 시대에 알아서 좋을 라틴어 어원 지식 접두어 're-'

등록 2017.05.18 11:48수정 2017.05.18 11:48
0
원고료로 응원
지난 주말 150개국의 20만에 달하는 기관의 컴퓨터를 감염시킨 역대 최대 규모의 '랜섬웨어(ransomware)'의 사이버 공격이 있었다.

'랜섬웨어(ransomware)'라니? 컴퓨터 용어는 이렇게 불친절하다. 그래서 한 트위트 이용자 "자발적 궁상의 유혹‏"의 다음과 같은 글이 눈길을 끌었다.

'랜'섬 웨어라니까 무슨 '랜'선 관련인 걸로 혼동하는 분들이 생긴다. 데이터 인질범, 사이버 인질극, 좋은 번역들이 넘쳐나는데 안타까운 일이다.

이 '랜섬웨어'의 공식 명칭은 워너 디크립토(Wana Decryptor), 줄여서 워너크라이(WannaCry)이다. 이 악성 프로그램(malware)은 컴퓨터의 중요 파일을 암호화해 사용할 수 없게 한 다음 돈을 요구하기 때문에, 인질범이 몸값(ransom)을 요구하는 것에 빗대어 '랜섬웨어(ransomware)'로 분류된다.

'ransom [rǽnsəm]'은 'redemption [ridémpʃən]'이라는 단어와 같이 라틴어 'redemptio' 비롯되었다.
라틴 접두어 're-'는 'back[bæk] 되돌리다'의 뜻이고,
어간 'demptio'는 'take(취하다, 받다)'의 뜻이다.
이런 어려운 어간은 기억할 필요 없다. 시간이 지나면 친숙해 진다.
결국 '(돈을 주어서) 되돌려 받다'란 뜻이니 접두어만 기억해도 된다. 'return'을 함께 기억하면 더욱 좋다.

'redemption'은 영화를 어지간히 본 사람이면 다 알고 있는 영화 '쇼생크 탈출'의 원제목(The Shawshank Redemption)에도 있다. 누명을 쓰고 모든 것을 자유를 잃었던 주인공이 분투 끝에 그 자유를 되돌려 받으니 원제목이 '쇼생크 탈출'보다는 영화의 의미를 좀 더 정확히 전달하는 건 맞다.

이 단어의 동사형은 'redeem [ridíːm]'이다.
▪ You can redeem this coupon at any store.
해석을 하면 당신은 이 쿠폰을 어떤 가게에서든 'redeem'할 수 있다.
즉, 5천원짜리 쿠폰이라면 3천원짜리 물건을 샀을 때, 2천원을 거슬러 받을 수 있다는 것이다.


하지만 초보 어원 학습자에게 'redemption'과 'ransom'과의 거리는 너무 멀어 보인다.
그 비밀은 불어에 있다. 영국과 라틴어의 고장 이탈리아 사이에는 프랑스가 있다. 라틴어(redemptio)가 바로 영국(redemption)으로 직수입되면 라틴어 본래 모습이 크게 훼손되지 않는데, 프랑스(rançon)를 거치는 순간 낯설게 변한다. (물론 이런 것도 어원을 자주 찾다보면 친숙해 진다.)  불어 'rançon'이 영어 'ransom'이 된 것이다.

정리하면 라틴어(redemptio)는 영어로 오면서 두 개의 단어로 만들어진다.
하나가 직수입된 'redemption'이고, 다른 하나가 불어 'rançon'의 영향으로 사용되는 'ransom'이다. 그래서 영어는 라틴어(redemptio)을 'redemption'으로는 일반적 의미인 '되돌려 받다' 사용하고, 'ransom'으로 '인질범에게 몸값을 주다'라는 특정한 뜻으로 사용되게 된 것이다.


다시 한번 강조한다. 접두어 're-'의 의미 '되돌리다'를 잘 기억해두라. 그러면 이런 잡다한 단어들을 외울 필요도 없다.

return, reward, recede, retract, retreat, retire, regress

▪ They promised to return the money.
▪ They have seen no return on their investment.
▪ Hard work will be rewarded.
▪ The illness began to recede.
▪ A cat can retract its claws.
▪ The army was forced to retreat after suffering heavy losses.
▪ She was forced to retire early from teaching because of ill health.
▪ Such countries are not developing at all, but regressing.

▪ 그들은 그 돈을 되돌려주겠다 약속했다.
▪ 그들은 투자에 대해서 되돌아 오는 것을 볼 수가 없었다, 즉 투자를 하고 이익을 얻지 못했다.
노력은 되돌려질 것이다, 즉 노력의 대가가 있을 것이다.
▪ 아픔이 되돌아갔다, 즉 잦아들었다.
▪ 고양이는 발톱을 감출 수 있다.
▪ 그 군대는 많은 사상자를 낸 뒤 후퇴해야만 했다.
▪ 그녀는 건강이 나빠서 교직에서 조기 퇴직할 수밖에 없었다.
▪ 그런 나라들은 조금도 발전하지 않고 있다, 오히려 퇴보하고 있다.

'랜섬웨어(ransomware)'란 단어는 앞으로 더 자주 사용될 것이다. 이 참에 'ransom'과 같은 어원에서 나온 다른 단어 'redemption', 그리고 함께 자주 쓰이는 접두어 're-'를 배워두면 좋으리라.

#컴퓨터 바이러스 #라틴어 어워 #영어
댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기

어떤 사람이 도시의 포도에서 갑자기 멈춰 선다면 그것은 그가 옛날에 개울의 징검다리를 건너며 물소리를 들었기 때문이다 - 황현산


AD

AD

AD

인기기사

  1. 1 세계에서 벌어지는 기현상들... 서울도 예외 아니다
  2. 2 고장난 우산 버리는 방법 아시나요?
  3. 3 세계 정상 모인 평화회의, 그 시각 윤 대통령은 귀국길
  4. 4 돈 때문에 대치동 학원 강사 된 그녀, 뜻밖의 선택
  5. 5 신장식 "신성한 검찰 가족... 검찰이 김 여사 인권 침해하고 있다"
연도별 콘텐츠 보기