<뉴스영어 특강> 9시간마다 살인, 2시간마다 강간 발생

11월 27일자 국내뉴스로 영어를 체험하고 실습하기

등록 2000.11.26 23:13수정 2000.11.28 21:28
0
원고료로 응원
One Murder Every 9 Hours, One Rape Every 2 Hours

* murder : to kill brutally : to put an end : 살해하다; 살인
* rape : to have sex with, against the woman's will 강간(하다).

9시간마다 살인, 2시간마다 강간 발생


One person is murdered every nine hours in Korea, while a rape and a
robbery take place every two hours. Cases of *theft and *violence
occur every three minutes and two minutes, respectively.

* theft: the crime of taking someone else' property from a place. 도둑질.
* violence : intense or furious often destructive action or force : 폭력

한국에서는 9시간마다 한 사람이 살해당하며 두 시간마다 강간과 강도가
1건씩 발생한다. 도둑질과 폭력사건은 각각 3분과 2분마다 일어난다.


The National Police Agency yesterday *revealed the findings, which
show that crime has been on the rise.


* reveal : open up to view : 공개하다, 밝히다

경찰청은 어제 이러한 결과를 공개했는데 이는 범죄가 계속적으로 증가하고 있음을 보여준다.



According to the police report, an average of one murder occurred
every nine hours during the first 10 months of the year, an increase
from the 1996 tallies which indicated one *homicide per 12 hours, five
minutes and 49 seconds.

* homicide : unlawful premeditated killing of a human : 살인

경찰 보고서에 따르면 올 1월부터 10월까지 9시간마다 평균 한 건의 살인사건이 발생했는데 이는 12시간 5분 49초마다 한건씩 발생했던 1996년의 수치에서 증가한 것이다.


11월 17일 주요 국내뉴스 제목 해설
Seoul Tower *Threatens May *Suspend Airwaves
* threaten : give signs or warning of : 위협하다
* suspend : to stop temporarily : make inactive for a time : 중단하다
서울타워의 전파중계 중단 위협으로 공중파 방송 중단 될 수도


Stock Investors Lose $ 200 Bil. This Year
주식 투자가들 올해 2천억 불 손실


- Type 4.to 동사로 되어 있을 경우 : 미래로 해석

4th Inter-Ministerial Talks to be Held Dec. 12-15 in P'yang
12월 12-15일 평양에서 4차 남북 장관급 회담 개최하기로

Korea, Singapore to Step Up Information Tech Cooperation
_ Ministers to Meet Regularly _ [TOP 뉴스 해설]
한국과 싱가포르, 정보기술 협력 강화하기로 - 각료급 회담 정례화


질문훈련장
1. Seoul to Offer $100,000 to NK to Preserve Ancient Tombs
정부, 고분 보존 위해 북한에 10만 불 지원할 계획

(기본형)
현재 : 정부가 고분 보존을 위해 북한에 10만불을 지원하나 ?
Does Seoul offer $100,000 to NK to preserve ancient tombs ?

과거 : 정부가 고분 보존을 위해 북한에 10만불을 지원하였나 ?
Did Seoul offer $100,000 to NK to preserve ancient tombs ?

미래 : 정부가 고분 보존을 위해 북한에 10만불을 지원할 것인가 ?
Will Seoul offer $100,000 to NK to preserve ancient tombs ?

(조동사)
can : 정부가 고분 보존을 위해 북한에 10만불을 지원할 수 있나 ?
Can Seoul offer $100,000 to NK to preserve ancient tombs ?

may : 정부가 고분 보존을 위해 북한에 10만불을 지원해도 되나 ?
May Seoul offer $100,000 to NK to preserve ancient tombs ?

should : 정부가 고분 보존을 위해 북한에 10만불을 지원해야 하나 ?
Should Seoul offer $100,000 to NK to preserve ancient tombs ?

would like to : 정부가 고분 보존을 위해 북한에 10만불을 지원하고 싶어 하나 ?
Would Seoul like to offer $100,000 to NK to preserve ancient tombs ?

(의문사)
who : 누가 고분 보존을 위해 북한에 10만불을 지원하였나 ?
Who offered $100,000 to NK to preserve ancient tombs ?

what : 정부가 고분 보존을 위해 북한에 무엇을 지원하였나 ?
What did Seoul offer to NK to preserve ancient tombs ?

when : 언제 정부가 고분 보존을 위해 북한에 10만불을 지원하였나 ?
When did Seoul offer $100,000 to NK to preserve ancient tombs ?

why : 왜 정부가 북한에 10만불을 지원하였나 ?
Why did Seoul offer $100,000 to NK ?

how : 정부가 고분 보존을 위해 북한에 얼마를 지원하였나 ?
How much did Seoul offer to NK to preserve ancient tombs ?

더 자세한 내용은 왼쪽에 있는 첨부 파일 - 오늘의 뉴스영어특강 - 을
참조하시기 바랍니다.
댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기

AD

AD

AD

인기기사

  1. 1 "아버지 금목걸이 실수로 버렸는데..." 청소업체 직원들이 한 일 "아버지 금목걸이 실수로 버렸는데..." 청소업체 직원들이 한 일
  2. 2 오빠가 죽었다니... 장례 치를 돈조차 없던 여동생의 선택 오빠가 죽었다니... 장례 치를 돈조차 없던 여동생의 선택
  3. 3 한국 의사들의 수준, 고작 이 정도였나요? 한국 의사들의 수준, 고작 이 정도였나요?
  4. 4 대세 예능 '흑백요리사', 난 '또종원'이 우려스럽다 대세 예능 '흑백요리사', 난 '또종원'이 우려스럽다
  5. 5 윤석열 정부에 저항하는 공직자들 윤석열 정부에 저항하는 공직자들
연도별 콘텐츠 보기