<뉴스영어특강> 국내 외제차량 수입을 늘리라는 압력

Foreign Carmakers Raise Controversial Argument About Market Share

등록 2001.04.16 08:19수정 2001.04.16 11:03
0
원고료로 응원
Foreign Carmakers Raise Controversial Argument About Market Share

국내 외제차량수입을 늘리라는 압력


How much of the Korean car market is held by foreign carmakers?
That is a very important question, because foreign access to the
domestic car market might become one of the potentially *explosive trade issues between Korea and the United States.

* explosive: very controversial: 감정이 격하기 쉬운, 폭발성의; 폭발물

한국차량시장에 나와 있는 외제차량은 얼마나 되나? 이것은 매우 중요한 질문이다, 왜냐 하면 외제차량의 국내시장 진출문제는 한국과 미국간의 심각한 위험을 지닌 무역분쟁의 하나가 될 수 있기 때문이다.

Foreign carmakers argue that they captured less than 5 percent of the domestic car market. However, Korean automobile manufacturers claim that their argument is *misleading. They said foreign vehicles already make up more than 5 percent of the *deluxe sedan market in Korea.

* misleading : guiding wrongly : 오해하기 쉬운, 그르치기 쉬운
* deluxe: of especially good quality and wealthy :호화로운


외제차량업체들은 국내자동차시장에 5%이하를 차지하고 있다고 불만을 토로하고 있다. 그러나 한국의 자동차제조업체들은 그러한 주장은
잘못이라고 주장하고 있다. 외국의 차량들은 고급승용차시장에서 이미 5% 이상을 차지하고 있다고 한다.

Imported cars accounted for 0.42 percent of the local car market in 2000, according to the Korea Automobile Importers and Distributors Association (KAIDA). There were 4,414 non-Korean vehicles sold last year, which totals about 0.3 percent of Korea's automobile exports.


한국자동차수입 유통협회에 따르면 2000년도에 수입된 차량은 2천대로 국내 시장의 0.42%라고 한다. 작년도에 팔린 외국산 승용차는 4,414대로 한국의 수출차량의 0.3%였다.

According to the American Chamber of Commerce in Korea
(*AmCham), imported cars captured 0.37 percent of the domestic
market last year. It worries that the ``low'' market share could lead to trade *friction between Korea and the United States or the EU.

* AmCham:American Chamber of Commerce in Korea:주한미상공회의소
* friction : DISAGREEMENT: 마찰, 불화, 알력

주한 미상공회의소에 따르면 작년도의 수입차는 국내시장의 0.37%를
차지했다고 한다. 이러한 "낮은" 시장점유율은 한미 혹은 한국과 유럽간의 무역마찰을 초래할 우려가 있다고 한다.

KAIDA and AmCham also claim that the imported car market is so
small compared to the huge number of cars Korea sells overseas.
They proposed that Korea take steps to keep imported cars at
around 5 percent of the market. They stick to the number five
because that is, in their view, an *appropriate level considering Korea's economic size. That is comparable to the 6 percent of imported cars in the Japanese market.

* appropriate : correct or suitable for a particular situation:적절한

한국자동차수입 유통협회와 주한 미상공회의소는 또한 수입차 시장은
한국이 외국에 파는 방대한 수량에 비해 너무 적다고 주장하고 있다.
그들은 한국에 수입차 점유율이 5% 정도를 유지하기 위한 조치를 취하라고 제안하고 있다. 그들은 한국의 경제 규모로 볼 때 5%가 적당한 수준이라고 생각하면서 5라는 숫자를 고집하고 있다. 이는 수입차가 6%인 일본의 자동차시장과 비교되는 것이다.

덧붙이는 글 | www.zaseng.com

덧붙이는 글 www.zaseng.com
댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기

AD

AD

AD

인기기사

  1. 1 땅 파보니 20여년 전 묻은 돼지들이... 주민들 경악 땅 파보니 20여년 전 묻은 돼지들이... 주민들 경악
  2. 2 재취업 유리하다는 자격증, 제가 도전해 따봤습니다 재취업 유리하다는 자격증, 제가 도전해 따봤습니다
  3. 3 윤 대통령 10%대 추락...여당 지지자들, 손 놨다 윤 대통령 10%대 추락...여당 지지자들, 손 놨다
  4. 4 '기밀수사'에 썼다더니... 한심한 검찰 '기밀수사'에 썼다더니... 한심한 검찰
  5. 5 보수 언론인도 우려한 윤석열 정부의 '위험한 도박' 보수 언론인도 우려한 윤석열 정부의 '위험한 도박'
연도별 콘텐츠 보기